Femme, réveille-toi, c’est le matin;
Ton mari, tes enfants auront bientôt faim.
Femme, es-tu allée chercher de l’eau?
Ne traîne pas, regarde tout ce boulot.
Femme, pendant que bébé dors encore,
Pourquoi tu n’iras pas piler du riz dehors?
Femme, allume le feu, cuis le riz,
Va prendre des brèdes pour midi.
Femme, les assiettes, les marmites sont sales;
Femme, qu’attends-tu pour faire la vaisselle?
Femme, la lessive est-elle terminée?
As-tu déjà rentré les canards, les poulets?
Femme, qu’est-ce qui cuit?
Encore du manioc? mais où est le riz?
Femme, calme ton bébé qui pleure;
Ton mari est fatigué, il dort.
Femme, toi qui as, tous les jours,
Travaillé aussi dur
Pour tes enfants, ton mari;
Femme, repose-toi aujourd’hui.
ariniaina
6 comments
Comments feed for this article
March 8, 2009 at 1:36 pm
andrydago
Mon Dieu … sans les femmes, que serons nous les hommes?
Femmes! Je vous aime!
March 10, 2009 at 6:33 am
Tahina
Comme Gad a dit “On a tous besoin d’une femme pour nous guider mais il faut quand même avoir le sens de l’orientation” 😀
March 10, 2009 at 1:52 pm
ariniaina
euh… où on va là? lol
March 14, 2009 at 3:25 pm
tatisy
merci e!
March 15, 2009 at 9:40 pm
Rising Voices » FOKO: Reporting The Truth Without Fear
[…] writes a poem on the International Women’s Day describing what an woman does each day for the […]
March 21, 2009 at 4:25 am
Global Voices in Italiano » FOKO: informare dal basso, riportando la verità, senza paura
[…] propone [fr] una poesia sulla Giornata Internazionale della Donna, descrivendo quel che le donne fanno ogni […]